I was me, Imagine Dragons


Tan solo es otro día It’s just another day
Tan solo es otro año It’s just another year
«Poco a poco», dicen “One step at a time,” they say
«Un viaje y y vuelves así» “One trip, and you’re back that way”
No reconozco estos ojos I don’t recognize these eyes
No reconozco estas manos I don’t recognize these hands
Por favor, créeme cuando te digo Please believe me when I tell you
que esto no es quien soy. that this is not who I am.
Si me recupero, ¿me rescatarías otra vez?  If I recover, will you take me back again?
Solo soy otro, intentando con todas mis fuerzas encajar bien I’m just another, trying hard to fit right in
Pero las fotografías me recuerdan quién solía ser But the photographs remind me of who I used to be
Si tan solo pudiera volver a donde yo era yo If only I could go back where I, I was me
Intentaré con todas mis fuerzas hacer esto bien I’ll try hard to make this right
intentaré con todas mis fuerzas ganar esta batalla I’ll try hard to win this fight
«Paso a paso», dicen “One step at a time,” they say
«Un viaje y vuelves así». “One trip, and you’re back that way.”
No reconozco estos ojos, I don’t recognize these eyes,
no reconozco estas manos. I don’t recognize these hands.
Por favor, créeme cuando te digo Please believe me when I tell you
que esto no es quien soy. That this is not who I am.
Si me recupero, ¿me rescatarías otra vez? If I recover, will you take me back again?
Solo soy otro, intentando con todas mis fuerzas encajar bien, I’m just another, trying hard to fit right in,
pero las fotografías me recuerdan quién solía ser. put the photographs remind me of who I used to be.
Si tan solo pudiera volver a donde era yo… If only I could go back where I, I was me…
Dame fuerza para luchar Give me strength to fight
Ayúdame a sentirme vivo otra vez Help me feel alive again
Hazme sentir completo por dentro Make me whole inside
En vez de eso, este vacío interno me está matando Instead, this hole inside is killing me
Oh, te lo ruego Oh, I’m begging you
Si me recupero, ¿me rescatarías otra vez? If I recover, will you take me back again?
Solo soy otro, intentando con todas mis fuerzas encajar bien I’m just another, trying hard to fit right in
Pero las fotografías me recuerdan quién solía ser But the photographs remind me of who I used to be
Si tan solo pudiera volver a donde era yo If only I could go back where I, I was me

 

Bastille, Flaws


Bastille

Hoy traigo una versión acústica de la canción flaws de Bastille. Si ya me gusta la versión original, esta, desde luego, no tiene desperdicio.

Espero que la traducción sea lo más acertada posible.

Cuando todos tus defectos y todos mis defectos estén colocados unos junto a otros formando el maravilloso caos que hemos creado, nos reiremos de nosotros mismos.

Todos tus defectos y todos mis defectos yacen ahí unos junto a otros, unos los hemos heredado, otros los hemos adquirido, pasan con el tiempo de unos a otros.

Hay un hueco en mi alma, yo no puedo llenarlo, no puedo.

Hay un hueco en mi alma, ¿puedes llenarlo tú? ¿Puedes llenarlo tú?

Siempre has llevado tus defectos con orgullo, y yo siempre los he enterrado en lo más profundo posible por debajo del suelo.

Desentiérralos, terminemos lo que hemos empezado. Desentiérralos, que no quede nada sin registrar.

Todos tus defectos y todos mis defectos han sido exhumados.

Veremos que los necesitamos para ser quienes somos, sin ellos estaríamos condenados.

Hay un hueco en mi alma, yo no puedo llenarlo, no puedo.

Hay un hueco en mi alma, ¿puedes llenarlo tú? ¿Puedes llenarlo tú?

Siempre has llevado tus defectos con orgullo, y yo siempre los he enterrado lo más profundo posible por debajo del suelo.

Desentiérralos, terminemos lo que hemos empezado.

Desentiérralos, que no quede nada sin registrar.

Cuando todos tus defectos y todos mis defectos estén contados…

Cuando todos tus defectos y todos mis defectos estén contados…

Siempre has llevado tus defectos con orgullo, y yo siempre los he enterrado lo más profundo posible por debajo del suelo (?).
Desentiérralos, terminemos lo que hemos empezado.

Desentiérralos, que no quede nada sin registrar.

Cuando todos tus defectos y todos mis defectos estén colocados unos junto a otros formando el maravilloso caos que hemos creado, nos reiremos de nosotros mismos.

Birdy, Let him go


Acabo de descubrir esta versión de Let her go de Passenger y se me han puesto los pelos de punta. Desde luego Birdy es una gran cantante, su voz me encanta, pero en este caso va más allá, es algo maravilloso. Voy a intentar hacerle justicia a la canción y dejar aquí una traducción de la letra de la canción. Como siempre, no es una adaptación al español, ni una interpretación de la misma, sino una traducción de lo que yo creo que dice la canción.

 

Miras fijamente el fondo de tu vaso, esperando que algún día puedas hacer durar un sueño, los sueños llegan despacio pero se van deprisa.

Y lo ves cuando cierras los ojos, un día tal vez entiendas por qué se muere todo lo que tocas.

Pero solo necesitas la luz cuando esta es demasiado tenue,

solo echas de menos el sol cuando empieza a nevar,

solo sabes que lo amas cuando le dejas ir.

Miras al techo en la oscuridad, el mismo sentimiento de vacío en tu corazón.

Porque el amor llega despacio pero se va deprisa.

Lo ves cuando te quedas dormido, pero no puedes tocarlo, no puedes quedártelo, porque  lo amaste demasiado y buceaste demasiado profundo.

Solo sabes que has estado en lo alto cuando sientes que has caído,

solo odias la carretera cuando echas de menos tu hogar,

solo sabes que lo amas cuando le dejas ir.

Solo necesitas la luz cuando esta es demasiado tenue,

solo echas de menos el sol cuando empieza a nevar,

solo sabes que lo amas cuando le dejas ir.

y le dejas ir,

y le dejas ir,

y le dejas ir,

y le dejas ir

Solo necesitas la luz cuando esta es demasiado tenue,

solo echas de menos el sol cuando empieza a nevar,

solo sabes que lo amas cuando le dejas ir.

Solo sabes que has estado en lo alto cuando sientes que has caído,

solo odias la carretera cuando echas de menos tu hogar,

solo sabes que lo amas cuando le dejas ir

y le dejas ir.

Birdy

Unexpected learning


Parece mentira que ya lleve en Alemania casi dos semanas… Me encanta este lugar, me encanta la gente que estoy conociendo, y mi cabeza no para de decirme que ya solo me queda un mes, lo cual es algo triste de pensar porque en realidad tengo todo un mes por delante para disfrutar (y vaya que si voy a disfrutar 😂😂).
Aquí, en Colonia, hay una cantidad inmensa de hispanohablantes, vayas donde vayas siempre encuentras a alguien que te dice en español que si hablas español. Hay tantos que ahora lo raro es que alguien no me hable en español 😂. Por lo general mucha gente sabe “un poquitou” de español y de verdad que se esfuerzan y les gusta que les enseñes algo en español, tienen muchas ganas de aprenderlo. Luego están los españoles, que los que he visto aquí, de todos, puedo contar con tres dedos los “normales”, el resto, o sea, la mayoría, eran rarísimos, tanto ellos como ellas. Pero siempre viene bien alguien que hable español :)
En cuanto a mi alemán, me defiendo mejor, ya noto menos que me falte vocabulario. Puedo contestar y hacer preguntas sencillas, hablar de temas triviales, etc. Aunque es evidente que me queda muchísimo por aprender, estoy muy contenta con los resultados.
Para más inri, resulta que en Colonia hay fiestas de música latina casi todos los días, así que también estoy mejorando eso ✌ ✌ jajajaja
En resumen, está siendo una experiencia inolvidable.

First days, alles gut!


Ya es mi segunda noche en Colonia. Es todo un poco extraño, ya que hasta el domingo estuve viviendo cerca de Hanóver, trabajando como AuPair. Allí estaba siempre rodeada de gente y con mil cosas que hacer. Aquí estamos solo tres personas, así que la diferencia se nota muchísimo. A pesar de eso, Alemania me está gustando, y mucho. La gente es muy amable y está siempre dispuesta a prestar ayuda (al menos por ahora, tocaré madera), el transporte público en Colonia es una maravilla, aunque hoy pensaba que me perdía porque no estaba muy claro hacia dónde iba cada tren y eso, pero ¡al final todo ha salido bien!

Esta mañana he conseguido llegar bien a la academia, aunque pensaba que llegaba tarde porque empecé a recorrer la calle en el sentido contrario cuando salí del metro, así que me tocó desandar lo andado hasta llegar al número que era, cosas de primerizas supongo :3

Estos días atrás, en Hánnover, fueron muy, muy divertidos y acogedores. En todo momento me han hecho sentir bien, a pesar de mi dificultad aún con el alemán, que ya cuando vuelva, se acabó el español D: ya toca hablar en alemán y ver la tele y todo en alemán jajaja

Al principio el tema hablar alemán era muy complicado, no han pasado ni dos meses desde que no estudio alemán y ya se me habían olvidado muchas cosas, pero según van pasando los días, veo que entiendo mejor las estructuras al escucharlo, aunque me sigue faltando el vocabulario, ¡al menos ahora me atrevo a hablar más de cuatro palabras seguidas! Es curioso cómo noto que mi cerebro está realmente cansado del esfuerzo que supone estar todo el día escuchando una lengua que no comprendes del todo, es como si estuviera atento un rato, pero luego cuesta mucho concentrarse, se me satura el cerebro de tanto Deutsch u.u Y luego así me pasa, que digo algo en alemán y se me cuelan palabras en inglés y viceversa, un cacao mental monumental vamos… Pero se nota la mejoría, y tanto que se nota, estoy notándolo sobre todo a la hora de hablarlo, aunque aún necesitaré mi español cuando vuelva a Hanóver e.e

Realmente creo que lo que mejor me está sentando de este viaje es alejarme de todo lo que me relaciona con España, estoy aprendiendo qué es lo que necesito y, lo más importante, a quién no necesito. Me encanta esta sensación de andar por la calle sabiendo que nadie me conoce, pasar desapercibida, vamos, ir a cualquier sitio y que todo sean caras e historias nuevas. Todo esto me aporta frescura y visiones nuevas, lo cual me está viniendo genial para darme cuenta de lo que valen realmente las cosas.

Logros del día:

1. Llegar sola en transporte público a la academia.

2. Perderme un poco en Colonia para después saber encontrarme.

3. Probar arroz con leche hecho por alemanes (y tengo que decir que estaba bastante rico, aunque como el de una madre no hay ninguno).

4. Aprender a jugar a juegos de cartas alemanes. Esto tiene su gracia: Después de cenar, mientras esperábamos a que se cocinara el arroz con leche, hemos jugado al cinquillo alemán y la única diferencia es que, en lugar de doce números, hay 20 números por palo, aunque en realidad no son palos sino colores. Luego hemos probado otro juego, ya más complejo, que he jugado pero no sabría explicar las reglas ni nada, la verdad, era muy raro, y al final había que contar mucho, así que «nein, danke» jajajaja

5. Por último, he comprado uvas españolas :’) y encima, de rebaja, con lo cual todo maravilloso.

¡Espero que mañana sea un día aún mejor!

Getting ready!


Just getting started¡Empezamos! Ya no queda nada para coger un avión y salir de aquí. No es que quiera irme y no volver jamás, pero ya hace algún tiempo que necesitaba un respiro de mi entorno. Voy a echar de menos muchísimas cosas, pero también va a ser una oportunidad para darme cuenta de qué soy capaz (y qué no)de hacer.

El momento en el que empiezas a hacer la maleta es en el momento en el que te das cuenta de la envergadura del viaje que vas a hacer (y yo que pensaba que hacer la maleta para el ENETI fue emocionante…). Mi madre ya no sabe qué más meter «por si acaso». Van a ser seis semanas de paisajes alemanes, espero que al menos no haga calor y que llueva, que me llueva en condiciones, !que ya lo estoy echando de menos!

Travelling


¡Por fin! Por fin tengo todos los billetes preparados. Este verano, ya que no quiero que el curso que viene me pille el toro, he decidido irme a Colonia a estudiar alemán. Haré un curso de tres semanas, aunque en Alemania estaré seis semanas en total. Hoy, finalmente, puedo decir que ya lo tengo todo cerrado, pero cerrado, cerrado: los vuelos, los billetes de ida y vuelta de Hannover a Köln, el curso, la familia con la que voy a estar durante el curso…

Además, he conocido a una estupenda familia alemana. Estuve buscando, por abril o mayo, alguna familia con la que irme a Alemania de aupair durante todo el verano, pero las que encontraba, o no coincidían las fechas, o pensaban que mi bajo nivel de alemán podría resultar un problema. Aun así, cuando di con esta familia, les comenté que, aunque no hablo muy bien alemán y su hijo apenas llevaba unos años estudiando inglés (por supuesto nada de español), lo veía como algo bueno para ambos: yo podría ayudarle con su inglés, ya que doy clases a niños durante el curso) y él podría ayudarme a mejorar mi alemán. A pesar de que a los padres les pareció una muy buena idea, el niño prefirió, y no le culpo, quedarse con otro candidato, que habla, por lo visto, un muy buen alemán.

Como habíamos hecho tan buenas migas y sabiendo que, si no me iba con ellos como aupair, haría el curso de alemán allí, me comentó que, si quería aprovechar el viaje a Alemania, me invitaban a su casa, cerca de Hannover, durante el tiempo que quisiera hasta que los niños empezaran el cole de nuevo. Ya que, a sus vecinos les gustaría tener una aupair, pero no tenían habitación libre, yo podría ser la niñera de los hijos de sus vecinos durante mi estancia en su casa. ¡No pude decir que no!

Estoy muy emocionada, la verdad, nunca he hecho un viaje así sola, bueno, ni así ni de ninguna otra manera, nunca he viajado sola. Así que, ¡va a ser una absoluta aventura!

Algo que me ha hecho mucha, mucha ilusión:

Frau Gema

Frau Gema, ha recibido esta tarde su billete de tren. Frau Gema, muy cómico todo jajajaja

Espero que este viaje me ayude a mejorar mucho mi alemán, para que el año que viene no vaya raspando con las asignaturas de alemán u.u

La verdad es que me encantaría empezar a traducir YA algo de alemán, pero la realidad es que no haría mas que destrozar el idioma, qué le voy a hacer, ¡aún es pronto!

ENETI


¡Que mañana nos vamos a Alicante! Mañana ya por fin ponemos rumbo a Alicante, al Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación (ENETI). Estoy realmente emocionada, va a ser mi primer contacto con otras personas de este mundillo y, la verdad, me apetece muchísimo conocer a gente que se interesa por lo mismo que yo.
También estoy deseando llegar porque, como vamos un día antes, nos pasaremos por la playa a ver si no hay medusas, solo por si acaso.
Además, para ponerme más nerviosa aún, nos han dicho que, cuando los entreguen las acreditaciones, nos darán un nombre secreto y tendremos que encontrar pa pareja de ese nombre entre los asistentes. Vamos, culebrones a patadas veo yo.
Toca ya dormir, ¡que mañana el autobús sale temprano!