Kids of Adelaide, Old One


Kids of Adelaide es un grupo que ha aterrizado en mi lista de reproducción hace relativamente poco, pero que ya parece como si llevara escuchándolo mucho tiempo.
Es un grupo alemán, dos integrantes, ambos maravillosos.
Publicaron su primer disco, Home, en 2012 y desde entonces han sacado dos discos más, BYRTH (2014) y Back Hat and Feather (2016).
Me gustan porque son melódicos, tienen muy buenas letras y siempre vienen bien para ponerse a trabajar. Me relajan, me envuelven en una atmósfera de tranquilidad y paz, en fin, de buenrrollismo de calidad.
Si tuviera que destacar una canción, solo una, no sabría decir cuál, cada una tiene su personalidad dentro del estilo del grupo, claro. Pero hay dos canciones que creo que se complementan perfectamente la una a la otra, Sharing my blood y Old One
Ambas hablan de algo que todos hemos sentido: pánico y dolor. Pánico a fallar, a no ser suficiente, a ser menos de lo que nos creemos y darnos cuenta de ello; dolor por la pérdida de nuestro referente, de la persona que nos guía, de nuestro yo futuro ¿y si cuando seamos viejos no somos quien creemos que seríamos? Decepcionarnos a nosotros mismos porque hemos cambiado y somos de una manera que no esperábamos ser duele, y mucho.
Si no las escuchas es muy difícil explicarse, así que las dejo aquí, aunque creo que hablan por sí solas.
De verdad, merece la pena escuchar un poquito de su trabajo.

Anuncios

I was me, Imagine Dragons


Tan solo es otro día It’s just another day
Tan solo es otro año It’s just another year
«Poco a poco», dicen “One step at a time,” they say
«Un viaje y y vuelves así» “One trip, and you’re back that way”
No reconozco estos ojos I don’t recognize these eyes
No reconozco estas manos I don’t recognize these hands
Por favor, créeme cuando te digo Please believe me when I tell you
que esto no es quien soy. that this is not who I am.
Si me recupero, ¿me rescatarías otra vez?  If I recover, will you take me back again?
Solo soy otro, intentando con todas mis fuerzas encajar bien I’m just another, trying hard to fit right in
Pero las fotografías me recuerdan quién solía ser But the photographs remind me of who I used to be
Si tan solo pudiera volver a donde yo era yo If only I could go back where I, I was me
Intentaré con todas mis fuerzas hacer esto bien I’ll try hard to make this right
intentaré con todas mis fuerzas ganar esta batalla I’ll try hard to win this fight
«Paso a paso», dicen “One step at a time,” they say
«Un viaje y vuelves así». “One trip, and you’re back that way.”
No reconozco estos ojos, I don’t recognize these eyes,
no reconozco estas manos. I don’t recognize these hands.
Por favor, créeme cuando te digo Please believe me when I tell you
que esto no es quien soy. That this is not who I am.
Si me recupero, ¿me rescatarías otra vez? If I recover, will you take me back again?
Solo soy otro, intentando con todas mis fuerzas encajar bien, I’m just another, trying hard to fit right in,
pero las fotografías me recuerdan quién solía ser. put the photographs remind me of who I used to be.
Si tan solo pudiera volver a donde era yo… If only I could go back where I, I was me…
Dame fuerza para luchar Give me strength to fight
Ayúdame a sentirme vivo otra vez Help me feel alive again
Hazme sentir completo por dentro Make me whole inside
En vez de eso, este vacío interno me está matando Instead, this hole inside is killing me
Oh, te lo ruego Oh, I’m begging you
Si me recupero, ¿me rescatarías otra vez? If I recover, will you take me back again?
Solo soy otro, intentando con todas mis fuerzas encajar bien I’m just another, trying hard to fit right in
Pero las fotografías me recuerdan quién solía ser But the photographs remind me of who I used to be
Si tan solo pudiera volver a donde era yo If only I could go back where I, I was me

 

Bastille, Flaws


Bastille

Hoy traigo una versión acústica de la canción flaws de Bastille. Si ya me gusta la versión original, esta, desde luego, no tiene desperdicio.

Espero que la traducción sea lo más acertada posible.

Cuando todos tus defectos y todos mis defectos estén colocados unos junto a otros formando el maravilloso caos que hemos creado, nos reiremos de nosotros mismos.

Todos tus defectos y todos mis defectos yacen ahí unos junto a otros, unos los hemos heredado, otros los hemos adquirido, pasan con el tiempo de unos a otros.

Hay un hueco en mi alma, yo no puedo llenarlo, no puedo.

Hay un hueco en mi alma, ¿puedes llenarlo tú? ¿Puedes llenarlo tú?

Siempre has llevado tus defectos con orgullo, y yo siempre los he enterrado en lo más profundo posible por debajo del suelo.

Desentiérralos, terminemos lo que hemos empezado. Desentiérralos, que no quede nada sin registrar.

Todos tus defectos y todos mis defectos han sido exhumados.

Veremos que los necesitamos para ser quienes somos, sin ellos estaríamos condenados.

Hay un hueco en mi alma, yo no puedo llenarlo, no puedo.

Hay un hueco en mi alma, ¿puedes llenarlo tú? ¿Puedes llenarlo tú?

Siempre has llevado tus defectos con orgullo, y yo siempre los he enterrado lo más profundo posible por debajo del suelo.

Desentiérralos, terminemos lo que hemos empezado.

Desentiérralos, que no quede nada sin registrar.

Cuando todos tus defectos y todos mis defectos estén contados…

Cuando todos tus defectos y todos mis defectos estén contados…

Siempre has llevado tus defectos con orgullo, y yo siempre los he enterrado lo más profundo posible por debajo del suelo (?).
Desentiérralos, terminemos lo que hemos empezado.

Desentiérralos, que no quede nada sin registrar.

Cuando todos tus defectos y todos mis defectos estén colocados unos junto a otros formando el maravilloso caos que hemos creado, nos reiremos de nosotros mismos.

Birdy, Let him go


Acabo de descubrir esta versión de Let her go de Passenger y se me han puesto los pelos de punta. Desde luego Birdy es una gran cantante, su voz me encanta, pero en este caso va más allá, es algo maravilloso. Voy a intentar hacerle justicia a la canción y dejar aquí una traducción de la letra de la canción. Como siempre, no es una adaptación al español, ni una interpretación de la misma, sino una traducción de lo que yo creo que dice la canción.

 

Miras fijamente el fondo de tu vaso, esperando que algún día puedas hacer durar un sueño, los sueños llegan despacio pero se van deprisa.

Y lo ves cuando cierras los ojos, un día tal vez entiendas por qué se muere todo lo que tocas.

Pero solo necesitas la luz cuando esta es demasiado tenue,

solo echas de menos el sol cuando empieza a nevar,

solo sabes que lo amas cuando le dejas ir.

Miras al techo en la oscuridad, el mismo sentimiento de vacío en tu corazón.

Porque el amor llega despacio pero se va deprisa.

Lo ves cuando te quedas dormido, pero no puedes tocarlo, no puedes quedártelo, porque  lo amaste demasiado y buceaste demasiado profundo.

Solo sabes que has estado en lo alto cuando sientes que has caído,

solo odias la carretera cuando echas de menos tu hogar,

solo sabes que lo amas cuando le dejas ir.

Solo necesitas la luz cuando esta es demasiado tenue,

solo echas de menos el sol cuando empieza a nevar,

solo sabes que lo amas cuando le dejas ir.

y le dejas ir,

y le dejas ir,

y le dejas ir,

y le dejas ir

Solo necesitas la luz cuando esta es demasiado tenue,

solo echas de menos el sol cuando empieza a nevar,

solo sabes que lo amas cuando le dejas ir.

Solo sabes que has estado en lo alto cuando sientes que has caído,

solo odias la carretera cuando echas de menos tu hogar,

solo sabes que lo amas cuando le dejas ir

y le dejas ir.

Birdy

Older


Llevo demasiado tiempo perdida y, ahora que me acabo de encontrar, lo que menos necesito es que me dejes ir. No quiero que me sujetes demasiado cerca, tampoco demasiado lejos, me gusta más un tira y afloja, ni para ti ni para mí, vamos, el maravilloso punto medio.
Si nunca he sabido actuar en estos casos, ahora menos. Tal es mi obnubilación que no he tenido tiempo para ordenar mi cabeza. Temo no pensar las cosas bien. Tengo la sensación de que no me va a valer solo con dejarme llevar, que voy a tener que andarme con pies de plomo si no quiero caer en los mismos errores, no sería la primera vez (ni la segunda, ni la tercera…).
Estoy realmente feliz por todo lo que ha pasado, tanto que me asusta. A veces solo quiero decir:

«Agárrame, no quiero irme, no me dejes irme».

Pero tal vez suene vulnerable.

Tampoco quiero hacerme la fuerte. Cuando lo he intentado, he salido perdiendo.

But I don’t know where this is going, I’ve just been hoping…

Under the same sun, Scorpions


A little bit of hope today…

Vi la mañana, una pistola la había hecho pedazos.

Escuché un grito, le vi caer, nadie lloró.

Vi a una madre, estaba llorando por sus hijos: Traedle de vuelta, dejadle vivir, no lo dejéis morir.

Alguna vez te preguntas ¿hay un paraíso en el cielo?

¿Por qué no podemos hacerlo bien?

Porque todos nosotros vivimos bajo el mismo sol.

Caminamos bajo la misma luna.

Entonces ¿por qué no podemos vivir como uno solo?

Vi la tarde, consumiendo a las sombras una por una.

Vimos al cordero, tumbado para el sacrificio.

Vi a los niños, los niños del Sol. Cómo lloraron,  cómo sangraron, cómo murieron.

Alguna vez te preguntas ¿hay un paraíso en el cielo?

¿Por qué no podemos parar la lucha?

Porque todos nosotros vivimos bajo el mismo sol.

Todos nosotros caminamos bajo la misma luna.

Entonces ¿por qué no podemos vivir como uno solo?

A veces pienso que me estoy volviendo loco.

Estamos perdiendo todo lo que teníamos y parece que a nadie le importa.

Pero en mi corazón no cambia: tenemos que reorganizarnos y llevar a nuestro mundo algo de amor.

Y, ¿acaso importa si hay un paraíso ahí arriba?

Seguro que podemos usar un poco de amor…

Porque todos nosotros vivimos bajo el mismo cielo.

Todos nosotros miramos hacia las mismas estrellas.

Entonces ¿por qué, por qué no podemos vivir como uno solo?

Porque todos nosotros vivimos bajo el mismo sol.

Todos nosotros caminamos bajo la misma luna.

Todos nosotros vivimos bajo el mismo cielo.

Todos nosotros miramos hacia las mismas estrellas.

Entonces por qué, dime ¿por qué no podemos vivir como uno solo?